Durant una trobada sostinguda amb empresaris del sector editorial català, el president de la Generalitat, Salvador Illa, ha anunciat que Barcelona acollirà el primer Fòrum Internacional de Traductors de Literatura Catalana del 23 al 26 de novembre de 2026. Aquest esdeveniment pretén ser un reconeixement al treball dels traductors i una empenta per facilitar que la literatura catalana sigui més reconeguda arreu del món.
Aquest fòrum es convertirà per primera vegada en un punt de trobada mundial per a 150 traductors i professionals del sector. Organitzat per l’Institut Ramon Llull en col·laboració amb l’Institut d’Estudis Catalans i el Centre de Cultura Contemporània de Barcelona, inclourà una varietat d’activitats: des de sessions plenàries fins a tallers pràctics, debats i trobades amb autors i editors. L’objectiu és actualitzar coneixements sobre les tendències literàries i promoure l’intercanvi d’experiències i el reforç de la xarxa de traductors a nivell internacional.
A més, el fòrum busca ser un catalitzador per a noves traduccions i projectes que contribueixin a la internacionalització de la literatura catalana i la visibilitat dels traductors com a figures essencials en la seva difusió global.
En l’acte també hi han participat figures destacades com la consellera de Cultura, Sònia Hernàndez, l’alcalde de Barcelona, Jaume Collboni, i el president del Gremi d’Editors, Patrici Tixis.
L’acusació popular porta al jutge els documents d’Acciona: 373.000 euros facturats per Servinabar "sense poder…
José Luis Manzano: del peronisme a Milei, del poder polític al poder empresarial, i ara…
L’Aràbia Saudita impulsa la seva aposta per la ciència i el turisme astronòmic amb un…
Les telecos demanen a Brussel·les una normativa que incentivi la inversió i situï la connectivitat…
Diagnosi per a la renovació de la infraestructura de xarxa d'àrea local d'Alella L'Ajuntament d'Alella…
IVI detalla el funcionament del mètode ROPA, l'assignació de rols i com l'edat de cada…
Esta web usa cookies.